Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(в эпосе)

  • 1 песня в финском эпосе калевала

    General subject: rune

    Универсальный русско-английский словарь > песня в финском эпосе калевала

  • 2 калча

    калча I
    1. (о горбоносам человеке) грозный на вид;
    кочкор тумшук, кош кирпик, көркү калча, көзү тик фольк. нос горбатый, брови срослись, вид его грозен, взгляд пронзителен;
    тоту - куштун барчасы, кекилик - куштун калчасы фольк. попугай - краса среди птиц, кеклик - гроза среди птиц (нос с горбинкой, осанка важная);
    2. (в эпосе) эпитет калмыцкого богатыря Конгурбая (главного противника киргизского богатыря Манаса; эпитет, видимо, унизительный; ср. 1-е значение);
    3. южн.: горный таджик (гл. обр. каратегинец);
    4. (в эпосе) телохранитель; страж при казне (их всегда сорок; ср. чоро I);
    кара мүртөз Канчоро, кырк калчасын кылычтап, кыргын салып кырыптыр фольк. злокозненный Канчоро, мечом изрубив сорок витязей (противника), учинил разгром;
    кырк калчасы жанында фольк. сорок телохранителей при нём;
    казына толгон зериң бар, казына баккан жанында кырк үйлүү кара калчаң бар фольк. казна твоя полна золота, при казне есть сорок юрт охраны;
    5. (в эпосе) раб;
    азатынан калча көп рабов (там) больше, чем свободных.
    калча- II
    брать битки всех участников и разбрасывать их, чтобы определить, кому начинать игру (при игре в альчики); "собак гонять" (при игре в камешки);
    калчап алган отборный;
    ары калчап, бери калчап отуруп прикидывали и так и этак;
    көңүлүң болсо, айтсаңчы, ары-бери калчабай фольк. если любишь, то скажи, не виляя (так и этак).

    Кыргызча-орусча сөздүк > калча

  • 3 караламан

    то же, что кара аламан (см. аламан);
    караламан киши эмес, нускасы турат улуктан фольк. он не простой человек, в нём видна осанка начальника;
    караламан букара или караламан эл или караламан калк (в эпосе) народные массы, простой люд;
    караламан черүү (в эпосе) рядовые бойцы (в отличие от предводителей и богатырей);
    караламан уруш (в эпосе) общая свалка, побоище (не богатырский поединок);
    катуу чаап салбаңар, караламан урушта кайраттуусун тандаңар фольк. в общей свалке не переусердствуйте, (среди врагов) выбирайте (и убивайте) наиболее сильных.

    Кыргызча-орусча сөздүк > караламан

  • 4 кийик

    киик (все раздельнокопытные дикие животные, кроме свиньи);
    кийик атып эт бербесе, тоодагысы жакшы погов. если киика убьют, да мяса не дадут, то лучше тот, который в горах (гуляет);
    мергендер тилейт кийикти, кийиктер тилейт бийикти стих. охотник желает (ищет) киика, киик желает (ищёт) высоты (высоких мест в горах);
    тамак куйган табагы - кийиктин катуу туягы фольк. блюдо, в которое наливалась пища,- крепкое копыто киика;
    кара кийик иносказательно
    1) дикий кабан, дикая свинья (когда знахарь "прописывал" больному в качестве лекарства мясо дикой свиньи, он вместо доңуз говорил кара кийик);
    2) то же, что доңуз (если человек родился в год свиньи, то он свой цикловой год называл не доңуз, а кара кийик);
    киши кийик (в эпосе, в сказках) дикий человек;
    төө кийик (в эпосе) дикий верблюд;
    киши кийик, төө кийик адырында көп экен фольк. там на взгорьях много диких людей, диких верблюдов;
    кызыл кийик козерог;
    бука кийик (в преданиях и эпосе) дикий бык (водившийся в древние времена в горах Тянь-Шаня бык с рогами оленя; убить его можно было, только попав в глаз или в задний проход);
    Суркийик Суркиик (кличка коня богатыря Толтоя);
    кийик от южн. зизифора пахучая (название горной травы).

    Кыргызча-орусча сөздүк > кийик

  • 5 чоктуу

    чоктуу I
    (о шапке) с кисточкой, с шишечкой;
    тебетейи чоктуу (в эпосе) у него шапка с шишечкой (т.е. он особа чиновная);
    кызыл чоктуу (в эпосе) китайский чиновник; китаец (букв. с красной шишечкой);
    кара чоктуу (в эпосе) калмыцкий чиновник; калмык (букв. с чёрной шишечкой).
    чоктуу II
    содержащий в себе горящие угли.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чоктуу

  • 6 mikkel

    - en

    ( — тж. mikkel re(i)v) шутл. лисичка-сестричка, Лиса Патрикеевна (в русском эпосе); Рейнеке-лис (в немецком эпосе)

    Норвежско-русский словарь > mikkel

  • 7 мишка

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > мишка

  • 8 алеңгер,

    алеңгер, алеңгир
    1. разрушение, разгром;
    алеңгир сал- разгромить;
    алыша келсе, тим жатпай, алеңгирди саларбыз фольк. если (враг) придёт, чтобы схватиться, мы не будем беспечны, разгромим (его);
    мен эки кесе бозо ичтим эле, башым алеңгир болуп кетти выпил я две чашки бузы, и у меня помутилось в голове;
    алеңгир түшүр- учинить переполох;
    2. губительный, разрушительный;
    алеңгир жаа (в эпосе) губительный лук (оружие);
    алеңгир жаа, сыр жебе аябай салган аңгеме фольк. губительный лук и гладкий наконечник (стрелы) повели оживлённую беседу (начали действовать вовсю);
    алеңгир жаан сильный ливень с бурей;
    3. (в эпосе) грозный меч (название меча богатыря Джолоя);
    алеңгирди асынды он повесил на себя алеңгир.

    Кыргызча-орусча сөздүк > алеңгер,

  • 9 атпай

    1. (чаще в эпосе) весь, всё;
    атпай кыргыз баласы все киргизы, весь киргизский народ;
    атпай журтум весь мой народ;
    атпай журтум баары айтат стих. говорит весь мой народ;
    атабыз - артык шер Манас, калкыбыз - атпай көп кыргыз фольк. наш отец - превосходный лев Манас, наш народ - все многочисленные киргизы;
    атпай калмак все калмыки;
    2. (в эпосе) атпай (название киргизского племени);
    Талас өңдүү жер барбы? атпай өңдү эл барбы? фольк. разве есть (ещё где-нибудь) место, подобное Таласу? разве есть племя, подобное атпаю?

    Кыргызча-орусча сөздүк > атпай

  • 10 казанчы

    1. котельщик, мастер, изготовляющий котлы (кухонные);
    казанчынын эрки бар, кайдан кулак чыгарса погов. котельщик волен сделать ушко (котла) там, где он захочет;
    2. уст. повар, кухонный работник (на нём лежала вся кухонная работа);
    ачуу менен чүчүүнүн даамын таткан казанчы стих. и горькое и сладкое вкушает повар;
    казанчы күң (в эпосе) рабыня-повариха (выполнявшая все кухонные дела);
    казанчы кул (в эпосе) раб, выполнявший чёрную работу по кухне.

    Кыргызча-орусча сөздүк > казанчы

  • 11 камчы

    нагайка, плётка;
    жакшы атка бир камчы, жаман атка миң камчы погов. хорошему коню одна плеть, а плохому - тысяча;
    шапалак камчы нагайка, плеть или кнут из полосы ремня (без плетения);
    арабакеш камчы южн. то же, что шапалак;
    кара алакан камчы (в эпосе) жгучая, жестокая плеть;
    камчыдай бели ийилген, жумшак кыял, таттуу сөз фольк. её (тонкий) стан изгибается, как плеть, (она) мягкого характера, сладкоречива;
    камчы бою в длину плети (вместе с рукоятью; длиною около 3/4 метра);
    камчы бас- стегнуть плетью;
    атына камчы басты он стегнул своего коня плетью;
    камчы сал- хлестать плетью;
    камчы салдыр-
    1) позволить хлестать плетью;
    жаным аман турганда атыма камчы салдырбайм фольк. пока я жив-здоров, не позволю хлестать своего коня плетью (т.е. не позволю кому-л. распоряжаться моим имуществом и мной);
    2) перен. работать или выполнять поручения из-под палки;
    камчы салдырбайт он работает так, что понуканий не требуется; он работает на совесть;
    үй-оокатка камчы салдырган жок домашнее хозяйство она вела безупречно;
    камчысы жакшыга түшкөн у него хорошая жена (букв. его плеть досталась хорошей);
    камчысы жаманга (или груб. бокко) түшкөн у него плохая жена (букв. его плеть досталась дурной или дерьму);
    камчысынан кан тамган он чинил жестокую расправу (букв. с его плети кровь капала);
    кызыл камчы жестокий и скорый на расправу;
    кызыл камчы немеге жолугуптурмун (муж) мне достался жестокий и с тяжёлой рукой;
    кызыл камчыга ал- нещадно хлестать плетью;
    анын камчысынан уст., теперь шутл. от его плети (т.е. от плети мужа зависит характер и поведение жены);
    куу камчы грубый, любитель кулачной расправы;
    чоң камчы ист. джигит, которого манапы использовали для физического воздействия на непокорных;
    камчыга сап болору наиболее сильный из них (знающий, влиятельный и т.п.; букв. годный для рукоятки плети);
    камчы чабар уст. (в старом быту) старший сын в семье (который силе мог противопоставить силу, мог быть защитником интересов своей семьи, аула и т.п.);
    камчысын чап- быть чьим-л. приспешником, прихвостнем; защищать чьи-л. интересы;
    сөзүн сүйлөп, камчысын чабышкан они проводили его линию и защищали его интересы;
    камчысын мойнуна илип признав свою вину и выразив полную покорность (букв. повесив свою плеть себе на шею);
    ага камчысын мойнуна илдирип заставив его признать свою вину и выразить полную покорность (букв. заставив его повесить свою плеть себе на шею);
    камчы үйүр- угрожая, вращать плетью, замахиваться плетью;
    мага камчы үйүрдү он замахнулся на меня плетью;
    төбөңөргө камчы уйүргөн он над вами властвовал, он вами помыкал;
    камчы кармат- этн. особая форма закрепления клятвы (букв. дать держать плеть);
    камчысын кошо сүйрөп кирди уст. он вошёл (в юрту), волоча за собой плеть (это значило, что вошедший не примирился с хозяином, затаил против него злобу; обычай требовал, чтобы при входе в юрту вошедший повесил свою плеть на левой от входа стороне юрты);
    камчыга ченеп бөл- (в эпосе)
    1) поделить добычу или приз без остатка между всеми участниками (не выделяя особой доли для вожаков);
    келгендердин барысы камчыга ченеп бөлсүн де фольк. скажи, чтоб все прибывшие поделили всё без остатка;
    Букардагы сан байге, энеке, камчыга ченеп бөлөмүн фольк. весь несметный приз, что в Бухаре, я, мамаша, разделю без остатка;
    2) разграбить дотла;
    чоң зордук тартып элибиз, камчыга ченеп бөлүндүк фольк. народ наш подвергся большому насилию, мы были разорены дотла;
    камчы гүл южн. название растения с тёмно-красными цветами (в народной медицине употребляется при болезни горла);
    соп камчы см. соп.

    Кыргызча-орусча сөздүк > камчы

  • 12 кожо

    ир.
    1. ходжа; потомок первых халифов (в дореволюционное время у киргизов, как и у других мусульманских народов, плуты, пользуясь этим именем как знаком природной "святости", одурманивали сознание тёмных людей, обманывали их, наживались за их счёт; однако народное остроумие часто высмеивало этих "святых");
    ишенген кожом сууга акты, - алды-алдыңан тал карма погов. ходжа, которому я верил, (сам) поплыл по воде (и тонет), хватайся каждый за прутик (не надейся на святость ходжи, а ищи надёжные средства);
    Жангирди "кожо" дейт экен, кожолор элди жейт экен фольк. Джангира, оказывается, называют ходжой, ходжи, оказывается, обирают народ;
    эл аралап жүргөндө, селдеси болсо "кожо" дейт фольк. когда (кто-л.) ездит среди народа и на нём есть чалма, (того) называют ходжой;
    ала чапан кожо бар, ак селдечен молдо бар фольк. есть (там) ходжа в полосатом халате, есть мулла в белой чалме;
    акырын баскан молдодон сактан, ала чапан кожодон сактан погов. берегись муллы, тихо ступающего, берегись ходжи в полосатом халате;
    2. (в эпосе часто) благочестивый старец;
    3. редко хозяин, господин (см. ажа);
    коногу күчтүү болсо, кожосун бийлейт погов. когда гость силён, он управляет хозяином;
    кожо сан или кожосан (в эпосе) дух-покровитель;
    кожосаным колдосун! фольк. да поможет мой дух-покровитель!;
    кожосан атаң дух-покровитель - твой (покойный) отец;
    кожого кол бер- или кожосанга кол бер- то же, что эшенге кол бер- (см. эшен);
    молдо-кожолор см. молдо 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кожо

  • 13 кылым

    кылым I
    1. поступок, деяние, действие;
    акылга туура кылымы стих. его поступки сообразны с разумом;
    2. отделка;
    кийизин аппак бордогон, кылымын артык оңдогон стих. (из заплачки) кошму она белила бело-набело, отлично отделывала;
    кемтиги жок кылымы фольк. в отделке нет недостатков.
    кылым II
    ар. с греч.
    1. век; эпоха;
    нечен кылымдар бою на протяжении многих веков;
    жылдан жылга, кылымдан кылымга из года в год, из века в век;
    өткөн кылымдын сексенинчи жылдарында в восьмидесятых годах прошлого столетия;
    кылымдан искони, испокон веков;
    2. (в эпосе) мир, вселенная;
    кылымда жок эр неме он такой удалец, каких в мире нет;
    эр Төштүктүн тоюна кылым келди козголуп фольк. на пир богатыря Тоштюка пришёл весь мир;
    кылымды кыдырып келдим я весь свет исходил;
    кылымдын каны Алооке фольк. хан мира Алооке;
    кылымды билген тот, кто управляет всем миром;
    кылымды билген султандын кырк чоросу дагы бар фольк. у султана, правящего миром, есть и сорок витязей;
    кабары кетти кылымга фольк. весть о нём обошла весь мир;
    кылымга малың толуптур фольк. твой скот заполнил весь мир;
    3. (гл. обр. в эпосе) все;
    кылым кыргыз все киргизы, весь киргизский народ;
    он жетинчи жылында азаттык болду кылымга стих. в семнадцатом году свобода пришла ко всем;
    кылычты кайрап, байланып, кылымдын көөнү жайланып фольк. наточив мечи, препоясались, сердца всех успокоились;
    кылымдан чыккан бузук негодяй, стервец несусветный;
    эчен кылым эл өткөн много разных народов жило.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кылым

  • 14 наама

    наама I
    ар.
    1. южн. музыка;
    2. (в эпосе) музыкальный инструмент;
    дүйнөдөгу нааманы түрдүү-түрдүү чалган бар фольк. есть (там) такие, которые играют на разные лады на инструментах.
    наама II
    ир.
    (в эпосе) священная книга.
    наама III
    ир.
    неграмотный, тёмный;
    биз наама адамбыз, иши кылып, ыкылас кылсак болду мы люди тёмные, (в вопросах религии) не разбираемся, есть добрые намерения - и довольно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > наама

  • 15 чок

    чок I
    1. холка, оставляемая при стрижке гривы жеребят;
    чок кой- оставлять холку (при стрижке гривы);
    2. кисточка;
    чок белбоо уст. кушак с кисточками (который раньше носила киргизская знать);
    алтын айдар, чок белбоо, Соорондуктун жалгызы фольк. золоточубый, с кушаком с кисточкой единственный (сын) Соорондука;
    3. небольшой чуб, иногда оставляемый на голове мальчика;
    Уулжан ыйлап, жыттап алган чок коюлган башынан стих. Уулджан плача поцеловала (своего мальчика) в чубатую голову;
    4. ист. шишечка на шапке китайского или калмыцкого начальника, чиновника;
    (в эпосе) кара чок калмыки, кызыл чок китайцы;
    кара чокко айдаса, калмак тилин билчүүсү; кызыл чокко айдаса - кытай тилин билчүүсү фольк. отправить (его) к китайцам - он китайский язык знает; отправить к калмыкам - он калмыцкий язык знает;
    кызыл чок ист. конный вестовой при канцелярии или при должностном лице местной администрации;
    илгерки болуштардын кызыл чогундай жүрөт он ездит будто прежний вестовой волостного управителя;
    5. перен. (в эпосе) китайский или калмыцкий начальник, чиновник;
    калмак, кытай чоктору фольк. калмыцкие и китайские начальники.
    чок II
    горящие угли;
    мылтык атса, ок өтлөс, отко салса, чок өтпөс фольк. (такие богатырские штаны, что) выстрелить из ружья - пуля не берёт, положить в огонь - горящие угли не берут;
    ак милтеге чок коюп фольк. приложив к белому фитилю ружья горящий уголь (т.е. подпалив фитиль);
    чок кыл- накалить докрасна;
    чок баскандай как ужаленный;
    чок баскандай секирип вскочив, как ужаленный;
    чок бастыр- доставлять большую неприятность (букв. заставлять ступать на горящие угли);
    жигиттердин далайына чок бастыргам я многих джигитов доводила до больших неприятностей;
    сакалыма чок түшкөнү болор большой позор будет мне;
    селдеңе чок түшкүр! (о том, кто носит чалму, о мулле) ух ты, бессовестный! (букв. чтоб на твою чалму горящий уголь упал!);
    ынсабыңа чок түшкүр! ух, ты бессовестный!;
    чок түшсүнчү көзүңө! стих. чтоб тебе ослепнуть!;
    таманга чок салган бала ловкий, "дошлый" паренёк;
    кызыл чоктон аман кутулду он сухим из воды вышел;
    күйбөгөн жери күл болду, бышпаган жери чок болду или күйбөгөн жери күл болуп, түтүнү жок чок болду он в большой обиде и досаде;
    "балам жинди чыкты" - деп, күйүп жүрүп, чок болуп стих. он очень досадовал, мол, сын мой оказался сумасшедшим;
    чокко байлап өз жанын не жалея жизни своей;
    чоктой кызарып покраснев как рак;
    чок сары южн. название травянистого растения, растущего в сухих местах (едят верблюды).
    чок III:
    чок ортосу самая середина, самый центр;
    пасёлканын чок ортосундакы аянт площадь в самом центре посёлка;
    шаардын чок ортосунда в самом центре города;
    чок койдум! (в детских играх в альчики) ставлю много! (примерно, то же, что у взрослых "иду ва-банк!").
    чок IV:
    чок ойнор тяньш. то же, что чогойно.
    чок V звукоподражание резкому удару (напр. кресала о камень).
    чок VI:
    чок-чок эт- предъявлять свои права; выказывать неподчинение.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чок

  • 16 чоро

    чоро I
    (в эпосе) чоро (ближайший сподвижник эпического богатыря);
    кырк чоро сорок чоро (так трафаретно именуется в эпосе совокупность ближайших соратников главного эпического богатыря; поимённое упоминание их больше двенадцати не насчитывает);
    кырк чоро эмес, кырк жоро фольк. не сорок чоро, а сорок близких товарищей (богатыря);
    аты чоро дебесең, Семетейден кем эмес фольк. разве что зовётся он чоро, а то он не хуже (богатыря) Семетея;
    үйдө жүрсөң бир чоро, жоого чыксаң миң чоро фольк. дома ты - один чоро, когда же идёшь на врага, ты - тысяча чоро;
    кандай кайгы күн болду, төрөсүнөн чоросу эр фольк. что за горестные времена настали: чоро храбрее господина;
    күн тийген жердин чоросу перемётная сума (непостоянный в своих симпатиях).
    чоро- II
    южн.
    обматывать, обвёртывать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чоро

  • 17 мишка

    Dutch-russian dictionary > мишка

  • 18 богатырский

    athletic
    богатырск|ий -
    1. (об эпосе) heroic;

    2. (сильный, могучий) Herculean, exuberant;
    ~ое здоровье rude/exuberant health;
    ~ое телосложение athletic build;
    ~ сон шутл. sound sleep.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > богатырский

  • 19 chanson

    ʃɑ:ŋˈsɔ:ŋ франц.;
    сущ. песня Syn: song, air (французское) песня;
    - C. de Roland песнь о Роланде;
    - * de geste песнь о подвигах (героическая поэма в старофранцузском эпосе) chanson фр. песня

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > chanson

  • 20 rune

    ru:n сущ.
    1) линг. руна( вырезавшиеся на дереве, камне и т.д. буквы алфавита, применявшегося скандинавскими и др. германскими народами)
    2) руна (эпическая песня у карелов и финнов) руна финский стих;
    песня в финском эпосе Калевала поэма, стихотворение;
    песня rune лингв. руна

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > rune

См. также в других словарях:

  • Рама (в древнеинд. эпосе) — Рама, в древнеиндийском эпосе «Рамаяна» и «Махабхарата» герой, совершивший поход из Северной Индии на острове Ланка (Шри Ланка) для освобождения своей жены Ситы, похищенной демоном Раваной. Р. почитается в индуизме как одно из земных воплощений… …   Большая советская энциклопедия

  • Колыван в русском эпосе — имя богатыря, упоминаемого русскими былинами. Личность К. представлена в русском эпосе лишь в смутных очертаниях. В былине ( Сборник Гильфердинга , № 185), где выведен богатырь К., он является в сообществе с Муромляном богатырем и Самсоном… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Колыван, в русском эпосе — имя богатыря, упоминаемого русскими былинами. Личность К. представлена в русском эпосе лишь в смутных очертаниях. В былине ( Сборник Гильфердинга , № 185), где выведен богатырь К., он является в сообществе с Муромляном богатырем и Самсоном… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • В русском эпосе Василий — Василий имя, очень часто встречающееся в русском эпосе былинах и народных повестях. Содержание 1 Имя Василий в былинах 1.1 Василий Казимирович 1.2 Василий Заморский …   Википедия

  • Василий, в русском эпосе — Василий имя, очень часто встречающееся в русском эпосе былинах и народных повестях. Содержание 1 Имя Василий в былинах 1.1 Василий Казимирович 1.2 Василий Заморский …   Википедия

  • Василий в русском эпосе — Василий имя, очень часто встречающееся в русском эпосе былинах и народных повестях. Содержание 1 Имя Василий в былинах 1.1 Василий Казимирович 1.2 Василий Заморский …   Википедия

  • Рама (в древнеинд. эпосе) — Статья по тематике Индуизм История · Пантеон Направления Вайшнавизм · Шиваизм Шактизм · Смартизм …   Википедия

  • Василий в русском эпосе — имя, очень часто встречающееся в русских былинах и народных повестях; к былинным богатырям принадлежат: В. Казимирович, В. Окульевич, В. Игнатьевич, В. Долгополый, В. Заморский, В. Иванович, В. Сурывлевич Боголюбович, В. Царевич, В. Пьяница и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Давид Сасунский — У этого термина существуют и другие значения, см. Давид Сасунский (значения). Памятник Давиду Сасунскому в Фресно (США) …   Википедия

  • Греция XI—IX вв. до н.э. — В последние века II тысячелетия до н.э. в Восточном Средиземноморье происходили крупные передвижения племён. В результате этих передвижений пали ранние рабовладельческие общества Греции, рухнула держава хеттов, вторжению подверглись Сирия,… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • героический эпос —         Г.ий Э. как особый жанр в Западной Европе и за ее пределами продолжает традиции архаического повествовательного фольклора. Первоначально он возникает на основе взаимодействия богатырской песни сказки и первобытных мифологических сказаний… …   Словарь средневековой культуры

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»